鲁迅小说“我实在五体投地的佩服”收藏
陈独秀
7540.0
启明兄: 十五日的明信片收到了。前稿收到时已复一信,收到否?《风波》在一号报上登出,九月一日准能出版。兄译的一篇长的小说,请即寄下,以便同前稿都在二号报上登出。稿纸此间还没有印,请暂用他纸,稿纸候洛声兄回京向他取用,此间印好时也可寄上,不过恐怕太迟了。 鲁迅兄做的小说,我实在五体投地的佩服。 弟 独秀白 八月二十二日
书信解析
周启明即周作人,启明是他的笔名。周作人和他的哥哥鲁迅,都是新文化运动的主将、《新青年》杂志的主要撰稿人,与陈独秀的关系十分密切。陈独秀的这封信,写在《新青年》编辑部走向分裂、《新青年》即将成为中共上海发起组机关刊物之时。从信的内容看到,虽然新的《新青年》性质已变,但仍然决定刊用鲁迅的小说《风波》和周作人翻译的长篇小说,表明陈独秀在决心为马克思主义奋斗的同时,依然重视和热爱曾与其在一起并肩战斗过的新文化运动的老战友的作品。而且,他还在信末由衷地发出赞叹:“鲁迅兄做的小说,我实在五体投地的佩服。” 事实上,鲁迅的小说获得如此高的成就和声誉,和陈独秀的赏识与热心提携是分不开的。《新青年》创刊的时候,正是鲁迅生命中很消沉的一段时期。在《新青年》的启示和鼓舞下,他终于“呐喊”了,而且发出了时代的强音。鲁迅曾回忆,那时《新青年》的编辑“一回一回地来催,催几回,我就做一篇,这里我必得纪念陈独秀先生,他是催我做小说最着力的一个”。从这封信里就可看出,陈独秀是如何不断地“催促”着鲁迅、周作人兄弟写作,并积极发表他们的作品的历史事实。